<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Poeminha do Contra</title>
	<atom:link href="http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/</link>
	<description>Inglês e português, talqualmente</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 01:02:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Por: Paula Góes</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-865</link>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 19:31:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-865</guid>
		<description>INSCRICÕES ENCERRADAS

Senão não acabo nunca! 

Esse fim de semana sai o resultado. 

Tudo de bom
Paula</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>INSCRICÕES ENCERRADAS</p>
<p>Senão não acabo nunca! </p>
<p>Esse fim de semana sai o resultado. </p>
<p>Tudo de bom<br />
Paula</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Diego</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-862</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 21:19:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-862</guid>
		<description>Little poem of against

All of those who are there
lumbering my way
They will pass
I little bird!

http://bemfacildelembrar.blogspot.com/2007/10/tradues.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Little poem of against</p>
<p>All of those who are there<br />
lumbering my way<br />
They will pass<br />
I little bird!</p>
<p><a href="http://bemfacildelembrar.blogspot.com/2007/10/tradues.html" rel="nofollow">http://bemfacildelembrar.blogspot.com/2007/10/tradues.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marcos Gorenstein</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-861</link>
		<dc:creator>Marcos Gorenstein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 02:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-861</guid>
		<description>There is my shot:

"All these there are,
  Blocking my way,
  They'll pass,
  I´ll bird!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is my shot:</p>
<p>&#8220;All these there are,<br />
  Blocking my way,<br />
  They&#8217;ll pass,<br />
  I´ll bird!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Johannes Goes</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-858</link>
		<dc:creator>Johannes Goes</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 12:14:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-858</guid>
		<description>another one:

All those that are around
and my path deny
will be swallowed into the ground.
Me, a swallow in the sky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>another one:</p>
<p>All those that are around<br />
and my path deny<br />
will be swallowed into the ground.<br />
Me, a swallow in the sky</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mayra</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-857</link>
		<dc:creator>Mayra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 16:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-857</guid>
		<description>“Todos estes que aí estão
Atravancando o meu caminho,
Eles passarão.
Eu passarinho!”

" All of those that
are blocking my way,
They will pass. 
I will 'passé' ! "</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Todos estes que aí estão<br />
Atravancando o meu caminho,<br />
Eles passarão.<br />
Eu passarinho!”</p>
<p>&#8221; All of those that<br />
are blocking my way,<br />
They will pass.<br />
I will &#8216;passé&#8217; ! &#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adriana</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-852</link>
		<dc:creator>Adriana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 17:29:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-852</guid>
		<description>Oi, gostaria de mudar minha versao para:

For all those out there
hampering my path,
they shall fly somewhere
I shall fly to the death</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, gostaria de mudar minha versao para:</p>
<p>For all those out there<br />
hampering my path,<br />
they shall fly somewhere<br />
I shall fly to the death</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adriana</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-851</link>
		<dc:creator>Adriana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 17:22:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-851</guid>
		<description>For all those out there
hampering my path,
they will fly somewhere
I will fly to the death

Mario Quintana conseguia com palavras simples
fazer trocadilhos rebuscados...
O que eu interpreto deste poema eh que as pessoas
que o estao atrapalhando, mais cedo ou mais tarde vao sumir da vida dele. Alem disso elas nao o atrapalham realmente,
pois ele eh um eterno passarinho, sem preocupacoes, feliz a voar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For all those out there<br />
hampering my path,<br />
they will fly somewhere<br />
I will fly to the death</p>
<p>Mario Quintana conseguia com palavras simples<br />
fazer trocadilhos rebuscados&#8230;<br />
O que eu interpreto deste poema eh que as pessoas<br />
que o estao atrapalhando, mais cedo ou mais tarde vao sumir da vida dele. Alem disso elas nao o atrapalham realmente,<br />
pois ele eh um eterno passarinho, sem preocupacoes, feliz a voar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Guilherme Braga</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-847</link>
		<dc:creator>Guilherme Braga</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 13:12:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-847</guid>
		<description>Minha contribuição:

Those now cluttering up my way
Will all eventually sway away:
They, a burden heavy;
I, a bird in heaven!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Minha contribuição:</p>
<p>Those now cluttering up my way<br />
Will all eventually sway away:<br />
They, a burden heavy;<br />
I, a bird in heaven!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jeni</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-845</link>
		<dc:creator>Jeni</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 02:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-845</guid>
		<description>Paula,
Gostei muito desta sua idéia!
Mario Quintana deve estar sorrindo em algum lugar!

For those who are 
on my road cluttering, 
they are just passerby, 
Me passerine!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paula,<br />
Gostei muito desta sua idéia!<br />
Mario Quintana deve estar sorrindo em algum lugar!</p>
<p>For those who are<br />
on my road cluttering,<br />
they are just passerby,<br />
Me passerine!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jeni</title>
		<link>http://talqualmente.wordpress.com/2008/02/25/poeminha-do-contra/#comment-844</link>
		<dc:creator>Jeni</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 02:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=138#comment-844</guid>
		<description>For those who are 
on my road cluttering, 
they are just passerby, 
Me passerine!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For those who are<br />
on my road cluttering,<br />
they are just passerby,<br />
Me passerine!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
