Search

talqualmente

Category

João do Rio

João Paulo Emílio Cristóvão dos Santos Coelho Barreto, aka João do Rio, (August 5, 1881, Rio de Janeiro— June 23, 1921) was a journalist, short-story writer and playwright writer from Rio de Janeiro). He was elected on May 7, 1910 for the chair #26 of Brazilian Academy of Letters.

Out now: Miss Dollar and other unpublished stories by Machado de Assis

Miss Dollar: Stories by Machado de Assis is a new collection of short stories by Brazilian novelist, poet, playwright and short story writer Machado de Assis, just out now. The bilingual paperback (548 pages) has just been released by New London Librarium and it is not quite available yet (only on the American version Amazon.com, for the time being). Most of the stories are from Machado’s earlier, formative period, and had never been published in English before (as Machado’s works are in public domain, it is possible to find some of them done by independent translators). Miss Dollar, which gives name to the collection, was written in 1870 and published in Contos Fluminenses. It is one of the latest “romantic” pieces of writing by Machado.

Miss Dollar_Machado de Assis

By Machado de Assis, Ana Lessa-Schmidt has worked on Ex Cathedra: Stories by Machado de Assis, together with 13 other specialist translators. She has also translated Religions in Rio, by João do Rio, and is now translating Vertiginous Life (Vida Vertiginosa) by the same author (expected in September 2016). She is also working on a new translation of Love—Intransitive Verb (Amar—Verbo Intransitivo), by Mario de Andrade (which has been launched in English as Fräulein, in a 1933 Macaulay Company edition, translated by Margaret Richardson Hollingsworth.)

New London Librarium, a small literary press in Hanover, Connecticut, has been releasing a bilingual series of translations of Brazilian authors, as well as books on Brazilian history, issues, and culture. The series is being funded in part by four grants from Brazil’s National Library  specifically for support of the translation to English of works by Brazilian authors. Some of the other books by New London Librarium are:

  • Law of the Jungle: Environmental Anarchy and the Tenharim People of Amazonia by Glenn Alan Cheney, translated into Portuguese by Daniela Vidigal
  • Quilombo dos Palmares: Brazil’s Lost Nation of Fugitive Slaves  by Cheney
  • Journey on the Estrada Real: Encounters in the Mountains of Brazil by Cheney
  • Promised Land: A Nun’s Struggle against Landlessness, Lawlessness, Slavery, Injustice, Corruption, and Environmental Devastation in Amazonia by Cheney

 

Religions in Rio

Original title: As Religiões no Rio (1904)
Author: Paulo Barreto (aka João do Rio) 
Translator Ana Lessa-Schmidt

João do Rio (1881-1921) was a literary journalist before his time, before the term existed, before anyone saw that journalism could be raised to the level of art by infusing it with intellectual insight and sociological analysis.

He went wherever necessary to observe life as Rio de Janeiro struggled to enter the 20th century while clinging to its traditional imperial politics and lifestyle. He flaunted his homosexuality a century before it became socially acceptable.

Here, for the first time in English, are João do Rio’s reports on the bizarre confluence of European, North American, and African religions that found adherents in Rio de Janeiro. Candomblé, Spiritism, Positivism, Satanism, Judaism, the Cult of the Sea, the New Jerusalem, the Physiolaters, the Priestesses, the Evangelicals…they all fell under his scrutiny.

Here, for the first time in English, alongside the original Portuguese, are João do Rio’s reports on the bizarre confluence of European, North American, and African religions that found adherents in Rio de Janeiro. Candomblé, Spiritism, Positivism, Satanism, Judaism, the Cult of the Sea, the New Jerusalem, the Physiolaters, the Priestesses, the Evangelicals…they all fell under his scrutiny.

Ana Lessa-Schmidt’s translation of As Religiões no Rio, brilliant and true to the original, brings João do Rio’s insight and revelations to full light. Just as João do Rio took readers down the dark streets of the low-life and into dark houses of worship, Lessa-Schmidt’s translation takes readers into one of the world’s most glorious and mysterious cities during its post-imperial heyday at the turn of the 20th century. (Source: publisher)


Religions in Rio_João do Rio

 

Paperback: 410 pages
Publisher: New London Librarium (June 25, 2015)
Translator Ana Lessa-Schmidt
ISBN-10: 0990589986
ISBN-13: 978-0990589983
Click here to buy this book

Blog at WordPress.com.

Up ↑